KARATE ZEON
Marca

KARATE ZEON

Forma

Cápsulas en suspensión

Sustancias

Lambdacihalotrina.

Laboratorio productor

Agripac S.A.

MODO Y MECANISMO DE ACCIÓN

KARATE ZEON es un insecticida piretroide de amplio espectro de acción, especialmente indicado para el control de larvas y adultos de insectos masticadores y picadores-chupadores. Además, evita la eclosión de huevos por contacto directo con la aplicación. Actúa por contacto, con un rápido efecto de volteo por ingestión y también posee efecto de repelencia y acción antialimentaria. La tecnología ZEON consiste en microcápsulas de 2-3 micrones de diámetro y con paredes de polímeros entrelazados, suspendidas en agua y protegidas por un filtro UV.

La liberación del ingrediente activo desde las microcápsulas se inicia tan pronto se aplica el producto y concluye en 1 a 2 horas. KARATE ZEON se caracteriza por su alta liposolubilidad, por lo que es rápidamente absorbida por la capa cerosa de los insectos.

CARACTERÍSTICAS Y GENERALIDADES

Lambda-cyhalothrin tiene efecto sobre el insecto por contacto, ingestión y repelencia de los adultos.

Altamente activo a bajas dosis.

Insecticida de rápida acción.

Amplio espectro de control de plagas.

Efecto Inmediato.

Fórmula Estructural:

Lambda-cyhalothrin:

Fórmula Empírica: C23H19ClF3NO3

Peso Molecular: 449.9 g/mol

Propiedades fisicoquímicas de la formulación

Estado Físico: Líquido blanquecino, con olor como a pintura

Inflamabilidad: No inflamable

Densidad: 1.02 g/cm3

pH: 6.47

Explosividad: No es explosivo.

Corrosividad: No es corrosivo.

GRUPO QUÍMICO

Grupo Químico: Piretroide

*IUPAC: International Union of Pure and Applied Chemistry.

Nombre Químico: (IUPAC)*

a-cyano-3-phenoxybenzyl3-(2-chloro-3,3,3-trifluoroprop-1-<myl)-2,2-dimethytcyclopropane carboxylate, como 1:1 mezcla de (ZJ-(IR)


COMPOSICIÓN O CONCENTRACIÓN

Concentración: 50 g de Lambda-cyhalothrin por litro de producto formulado


NOMBRE COMÚN O INGREDIENTE ACTIVO

Ingredientes Activos: Lambda-cyhalothrin

PRESENTACIONES

180 l,

1 l,

500 ml,

200 ml,

100 ml,

50 ml.


REGISTRO

Registro Nacional: 49-I4/NA.

COMPATIBILIDAD

KARATE ZEON no ha presentado problemas de incompatibilidad cuando se mezcla con otros plaguicidas de uso común en los cultivos recomendados en la etiqueta.

El producto formulado no se debe mezclar con productos de reacción alcalina, ya que se degradan los ingredientes activos (incompatibilidad química).

En caso de duda, se recomienda efectuar previamente una prueba de compatibilidad física a las dosis recomendadas.


PERÍODO DE REINGRESO

24 horas


RECOMENDACIONES DE USO

“CONSULTE CON UN INGENIERO AGRÓNOMO”

CULTIVO

PLAGAS

Dosis (ml/ha)

P.C. (días)

Nombre Común

Nombre científico

BRÓCOLI

(Brassica oleracea var. botrytis, subvar. cymosa)

Áfidos

Brevicoryne brassicae

250

10

Polilla

Plutella xylostella

250

10

CEBOLLA

(Allum cepa)

Trips

Thrips tabaci

250

3

PAPA

(Solanum tuberosum)

Pulguilla

Epitrix cucumeris

300

3

Trips

Frankliniella tuberosi Moulton

500

3

ROSA

(Rosa sp.)

Trips

Frankliniella

occidentalis

800

N.A.

MAÍZ

(Zea Mays)

Gusano

cogollero

Spodoptera frugiperda

250

15

ARROZ

(Oryza sativa)

Gusano

cogollero

Spodoptera frugiperda

300

30

P.C.: Período de Carencia N.A.: No Aplica.

Volumen de agua recomendado (aprox.): Brócoli: 400 l/ha, cebolla: 600 l/ha, papa: 400 l/ha, rosas: 1000 l/ha; maíz: 270 l/ha, arroz: 250 1/ha.

FORMA Y ÉPOCA DE APLICACIÓN

Modo de empleo

Agitar bien el envase antes de utilizar el producto.

Para la preparación, echar la cantidad de KARATE ZEON a utilizar en la mitad del volumen de agua a aplicar, agitar bien hasta obtener una solución estable y completar la cantidad de agua. En caso utilice un surfactante no iónico, añádalo de último y vuelva a agitar.

KARATE ZEON puede ser aplicado con cualquier equipo terrestre, pulverizadora manual, atomizadora o equipo tractorizado, siempre que se encuentre en buen estado de funcionamiento y provisto de boquillas adecuadas (de preferencia del tipo cono vacío).

Los equipos de aspersión deben disponer de un sistema adecuado de agitación para garantizar una suspensión homogénea del caldo de aspersión durante la aplicación. Una vez preparado el caldo de aspersión se debe usar inmediatamente.

KARATE ZEON debe ser aplicado con un volumen de agua que asegure una buena y uniforme cobertura de las plantas, sobre todo en la zona donde se encuentran los insectos a controlar.

Época y frecuencia de aplicación: Realizar la aplicación con presencia de los primeros insectos en las plantas, en etapa de crecimiento vegetativo. Para evitar la aparición de resistencia, utilizar KARATE ZEON en rotación con insecticidas de mecanismos de acción diferente.

Número de aplicaciones para: brócoli - y maíz: 2 con un intervalo de aplicación de 10 días, brócoli - polilla: 1, cebolla: 1, papa: 1, rosas: 2 con un intervalo de aplicación de 5 días. arroz: 1, realizar la aplicación cuando el cultivo se encuentre en estado de crecimiento vegetativo (19 DDS) con presencia de adultos.

TOXICIDAD

CATEGORÍA TOXICOLÓGICA II - MODERADAMENTE PELIGROSO.

LEA CUIDADOSAMENTE LA ETIQUETA ANTES DE USAR EL PRODUCTO

“MANTÉNGASE BAJO LLAVE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS”

DESCRIPCIÓN

KARATE ZEON es un insecticida piretroide de amplio espectro de acción, especialmente indicado para el control de larvas y adultos de insectos masticadores y picadoreschupadores. Además, evita la eclosión de huevos por contacto directo con la aplicación.

Actúa por contacto, con un rápido efecto de volteo por ingestión y también posee efecto de repelencia y acción antialimentaria. La tecnología ZEON consiste en microcápsulas de 2-3 micrones de diámetro y con paredes de polímeros entrelazados, suspendidas en agua y protegidas por un filtro UV. La liberación del ingrediente activo desde las microcápsulas se inicia tan pronto se aplica el producto y concluye en 1 a 2 horas.

KARATE ZEON se caracteriza por su alta liposolubilidad, por lo que es rápidamente absorbida por la capa cerosa de los insectos.

BENEFICIOS

Lambda-cyhalothrin actúa sobre el sistema nervioso de los insectos, produciendo una modificación de la membrana de las fibras nerviosas, lo que causa el bloqueo de la transmisión del flujo nervioso, como consecuencia el insecto queda paralizado y muere.

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE USO

Evitar la ingestión del producto.

Causa irritación moderada a los ojos.

Medidas relativas a la seguridad

No comer, beber o fumar durante las operaciones de mezcla y aplicación.

Use camisa manga larga, pantalón largo, botas, visor y guantes durante la manipulación y aplicación.

Después de usar el producto cámbiese, lave la ropa contaminada por separado y báñese con abundante agua y jabón.

“EL MAL USO PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA SALUD Y AL AMBIENTE”

FITOTOXICIDAD

El producto no es fitotóxico si se utiliza de acuerdo a las dosis recomendadas en la etiqueta.

PRIMEROS AUXILIOS

En caso de inhalación, conduzca a la víctima a un lugar ventilado y cerciórese de que respira sin dificultad.

En caso de contacto con la piel, retírese la ropa y lávese con abundante agua y jabón.

En caso de contacto con los ojos, lavarlos con abundante agua fresca durante mínimo 15 minutos, manteniendo los párpados abiertos.

En caso de ingestión, no induzca el vómito. Nunca administrar nada oralmente a una persona inconsciente.

Síntomas: La aspiración puede causar edema pulmonar y neumonía. Los efectos de parestesia al contacto con la piel (picazón, hormigueo, quemazón o entumecimiento) son transitorios, durando hasta 24 horas. No induzca el vómito: contiene destilados de petróleo y/o solventes aromáticos.

Antídoto: No hay antídoto específico conocido.

Tratamiento: Aplicar terapia sintomática.

“EN CASO DE INTOXICACIÓN LLAME AL MÉDICO INMEDIATAMENTE, O LLEVE EL PACIENTE AL MÉDICO Y MUÉSTRELE LA ETIQUETA Y LA HOJA INFORMATIVA ADJUNTA CUANDO CORRESPONDA”.

EN CASO DE EMERGENCIA LLAME AL: 1800 VENENO (836366) ATENCIÓN LAS 24 HORAS DEL DÍA O A CISPROQUIM: 1800593005 A NIVEL NACIONAL.

MEDIDAS DE PROTECCIÓN AL AMBIENTE

Tóxico para especies acuáticas.

No contaminar fuentes de agua, lagos, ríos, estanques o arroyos con los restos de la aplicación, sobrantes del producto o envases vacíos.

Tomar en cuenta una franja de seguridad de 50 metros sin barreras vivas y 30 metros con barreras vivas respecto a áreas sensitivas tales como ríos, esteros y cuerpos hídricos principales, que no estén destinados para consumo humano.

Tóxico para abejas. No aplicar en presencia de abejas ni en áreas cercanas a colmenas. Avisar a los apicultores vecinos antes de hacer la aplicación. El aplicador debe emplear todas las medidas necesarias para controlar la deriva. No permita que la deriva de la aplicación alcance áreas de vegetación natural o cultivos en floración cercanos; ni tampoco fuentes de agua.

En caso de derrame recoger el producto y eliminarlo en un sitio destinado para su disposición final.

Almacenamiento y manejo del producto

Almacenar en un sitio seguro, retirado de alimentos y medicinas para consumo humano o animal, bajo condiciones que garantice su conservación (lugar oscuro, fresco y seco).

Conservar el producto en el empaque original, etiquetado y cerrado.

Medidas relativas para la disposición de envases vacíos

Ningún envase que haya contenido plaguicidas debe reutilizarse.

Después de usar el contenido, enjuague tres veces este envase y vierta la solución en la mezcla de aplicación, inutilícelo triturándolo o perforándolo y devuélvalo al distribuidor para su disposición final.

Recomendaciones para lavar los equipos de aplicación

a) Lave completamente el equipo de aplicación con agua limpia.

b) Cuando se tenga disponibilidad, use una manguera a presión para limpiar el interior del equipo.

Ponga a funcionar el equipo y recircule completamente el agua por un período de 15 minutos.

Todos los depósitos visibles deben ser removidos del equipo de aplicación.

c) Elimine los desechos de una manera apropiada. Aplique la solución limpiadora sobre cultivos no tratados o regréselos al tanque de mezcla para su uso posterior en el cultivo o para poder eliminarlos de manera segura.

d) Repita los pasos a) al c) tres veces.

e) Retire las boquillas y filtros y límpielos separadamente luego de realizar los procedimientos antes mencionados.

GARANTÍA

RESPONSABILIDAD: “El titular del Registro garantiza que las características físico químicas del producto contenido en este envase corresponden a las anotadas en la etiqueta y que es eficaz para los fines aquí recomendados, si se usa y maneja de acuerdo con las condiciones e instrucciones dadas”.

FORMULADOR Y DISTRIBUIDOR

Formulado por: Syngenta Chemicals BV

Rue de Tyberchamps, 37, B-7180

Seneffe, Bélgica

Syngenta Proteçao de Cultivos Ltda.

Rodovía Professor Zeferino Váz.

SP 332, s/n• , km 127,5. Bairro Santa Terezinha

CEP 13148-915. Paulinia-SP-Brasil

Importado y distribuido por: AGRIPAC

Guayaquil: Córdova 623 y Padre Solano

Telf.: 04-2560 400 – Fax: 04-2313 327

Quito: Av. Morán Valverde

Telf.: 02-2678 947 – Fax: 02-2675 998

Web site: www.agripac.com.ec

Titular del registro:

SYNGENTA CROP PROTECTION S.A. Sucursal Ecuador

km 1.5 Vía Samborondón - Puntilla - Guayaquil

Los nombres de producto que contengan ® o TM , el logo SYNGENTA y el marco CP FRAME son marcas comerciales de una Compañía del Grupo Syngenta.